A to je, samozřejmě, to, čím jsme nyní my všichni ohrožováni kvůli elektronickému tetování.
И това разбира се е с каквото ни заплашват днес заради тези електронни татуировки.
Ztratili jsme všechno, za čím jsme šli.
Изгубихме всичко, за което дойдохме тук.
Jde o to, že... kdybyste věděl, čím jsme si prošli, tak....
Просто ако знаеш през какво сме преминали...
V této válce nebezpečí hrozí, že ztratíme to, čím jsme.
В тази война опасност има себе си да изгубим.
Urazili jsme dlouhou cestu a ani by jste nevěřila, čím jsme prošli.
Идваме от много далеч. Не можеш да си представиш през какво пре...
Na všem, čím jsme si prošli, už nebude záležet.
Всичко, което преживяхме, тогава няма да има значение.
Co když vše, co máme je vším, čím jsme měli být?
Ами ако всичко, което имаме е това, което ни е писано да бъде?
Lioneli, po to všem, čím jsme si prošli.
Лионел, след всичко през което преминахме...
Nevíte, čím jsme tam museli projít, co jsme museli udělat.
Не знаете през какво минахме, какво се е наложило да правим.
Po tom všem, čím jsme si prošli.
И то след всичко което преживяхме.
Po tom všem, čím jsme si prošli, po tom všem, co jsme udělali.
След всичко, което преживяхме, след всичко, което направихме.
Proč o mně pořád pochybuješ i po tom všem, čím jsme si prošli?
След всичко, през което преминахме защо все още се съмняваш в мен?
ne po tom všem, čím jsme si prošli, ne po tom, jak jsem vyrostl.
Не и след всичко това. Не и след начина по който израснах.
Ty to vážně uděláš, po tom všem čím jsme si prošli?
Благодаря. Ще ме гръмнеш след всичко преживяно?
Takže, pro všechno čím jsme si spolu prošli, prosím tě dohlédni na mého bráchu, ano?
Заради всичко, през което сме преминали, те моля наглеждай малкия ми брат, чуваш ли?
Po tom všem, čím jsme si prošli...
След всичко, което преживяхме... -Уоу, уоу!
Po tom všem, čím jsme spolu prošli...
След всичко, което сме направили заедно?
Pamatuješ si, čím jsme se navzájem zavázali v den, kdy jsme odjeli z New Orleans?
Помниш ли какво си обещахме в деня, в който тръгнахме от Ню Орлиънс?
Popíráš to, čím jsme si všichni prošli... ztrátou.
Ако отречем това, значи сме... загубени.
SHIELD není tím, čím jsme mysleli že je.
ЩИТ не е онова, което си мислехме, че е.
Ne po tom všem, čím jsme si prošli!
Не и след всичко, което ни се случи
Nevím, čím jsme si to zasloužili.
Не знам с какво заслужихме това.
Měl jste vidět, s čím jsme se potýkali, jako například poškozování kontejneru, opilost a výtržnost, odpor při zatýkání.
Трябваше да видите какво стана на мястото насилие, пиянство, хулиганство, съпротива при арест.
Po všem, čím jsme si spolu prošli, si o mně myslíš o tohle?
След всичко, през което преминахме, ти все още мислиш, че е заради това?
Chtěl jsem se dozvědět všechno o onom vnitřním vesmíru, který z nás dělá to, čím jsme.
Исках да разбера всичко за тази вътрешна вселена, която ни прави такива, каквито сме.
Skrze Animus můžeme znovu prožít životy těch, kteří z nás udělali to, čím jsme.
Като използваме "Анимус" можем да видим живота на предците си.
6 Nyní však jsme byli zproštěni Zákona, když jsme zemřeli tomu, čím jsme byli pevně drženi, takže sloužíme v novotě Ducha, a ne ve zvetšelosti litery.
6 но сега, като умряхме към това, което ни държеше, освободихме се от закона; тъй щото ние служим по нов дух, а не по старата буква.
To jediné, čím jsme natolik odlišní od šimpanzů a dalších zvířat, je náš složitý mluvený jazyk - řeč, kterou můžeme dětem vyprávět i o věcech, které tu zrovna nejsou.
Единственото, което имаме и което ни прави толкова различни от шимпанзетата, и от останалите същества, това е изтънчения говорим език - език, с който можем да обясним на децата неща, които не са тук.
Čím jsme stále více a více efektivnější v jejich zabíjení, tím se jsou více a více rozzuření a více a více motivovaní nás zabít.
Колкото по ефективни сме станали в това да ги убиваме, толкова по гневни и гневни и по-мотивирани да ни убият са те.
Abychom vám tu ukázali jednoduchý příklad, čím jsme to vlastně krmili naše zákazníky, máme tu otep slámy a nějaká planá jablka.
И за да ви дам прост пример тук за това, с което ние всъщност храним тези клиенти, там има бала сено и някои краб ябълки.
Všem nám řekli, že se nějak musíme stát tím, čím nejsme, obětujíce, čím jsme, abychom vpluli do maškarády toho, čím budeme.
Казаха ни, че някак трябва да станем това, което не сме, да пожертваме това, което сме, да наследим маскарада на това, което ще станем.
Naše výsledky nás překvapily, ale zpětně byly tím, čím jsme si mysleli.
Резултатите ни изненадаха, но подкрепяха онова, което смятахме.
V každém z nás je zhruba bilión buněk, které dělají z každého z nás to, čím jsme a umožňují nám dělat všechny ty věci, které děláme,
Всеки от нас има около билион човешки клетки, от които сме съставени хората, които сме и ни позволяват да правим всичко, което правим,
Příběhy, které vyprávíme - které tlačíme ven - se stávají tím, čím jsme.
Историите, които разказваме - които изтласкваме навън - стават това, което сме самите ние.
A schopnost vidět celkový kontext v tomto širším smyslu s použitím všech stupnic velikosti nám všem pomáhá, myslím si, v porozumění tomu, kde jsme a čím jsme ve vesmíru.
Това, че сме в състояние да видим контекста, по отношение на всички мащаби, ни помага на всички, мисля, в разбирането къде сме, и кои сме ние във Вселената.
1.1015920639038s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?